Parution : "Word & Image, a Journal of Verbal / Visual Enquiry", 30, 3, 2014

WORD & IMAGE, A JOURNAL OF VERBAL/VISUAL ENQUIRY

Volume 30 Number 3, July–September 2014

Editors’ introduction (Évanghélia Stead and Hélène Védrine)

Major European Works in the 19th Century

- Translating and illustrating the eighteenth-century novel (Nathalie Ferrand)

- Eroticism à la française : text, image, and display in nineteenth-century English translations of Boccaccio’s Decameron (Guyda Armstrong)

- Autorité du texte et sens de l’image : l’expulsion de l’Éden dans les transpositions iconographiques du Paradis perdu de Milton (Jean-Louis Haquette)

At the Core of the 19th Century

- Gustave Doré’s London/Londres : empire and post-imperial ruin (David Skilton)

- Les traductions illustrées d’Edgar Poe en France (1855–1914) (Luce Abélès)

- Translation as illustration : the visual paradigm in Mallarmé’s translations of Poe (Dominique Jullien)

- Accurate reproduction, ingenious representation : Lucy and Walter Crane’s Household Stories, from the Collection of the Bros. Grimm (1882) (Paola Spinozzi)

Towards the 20th Century

- Translating The Water-Babies into French and photography : the 1914 edition (Paul Edwards)

- Destin éditorial d’Alice’s Adventures in Wonderland : des enfants victoriens aux surréalistes français (Isabelle Nières-Chevrel)

- Jean de Boschère, la traversée des langages (Serge Linarès)